Religion et Sectes 

  Réponse aux témoins de jéhovah aux catholiques aux Mormons et aux adventistes

 Jésus  libére des

 

Page d'accueil

Témoignage de Eddy Goubinat

Mickaël

Le Paradis

La mort 

l'âme

La géhenne

Les donq

Des réponses

Baptème et sainte Cène

La secte des témoins de Jéhovah  

Divinité de Jésus,

 Aux Témoins de Jéhovah 

LaTMN

  le Mormonisme

Études comparatives

Le Sabbat

Construire et non démolir

  Forum

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jésus-Christ est-il le Fils unique-engendré de Dieu ?
 

C'est ce que l'on pourrait croire en lisant "La Traduction du Monde Nouveau" (Bible falsifié des Témoins de Jéhovah).

En effet, voici ci-dessous comment est traduit le verset "Jean 3.16" dans la TMN :

Car Dieu a tellement aimé le monde qu'il a donné son Fils unique-engendré, afin que tout homme qui exerce la foi en lui ne soit pas détruit mais ait la vie éternelle.

* Juste pour information:

Ce n'est pas le but de cette étude,mais il faut tout de même que je vous informe que le texte grec ne dit pas "exercer la foi", mais "croire"  ; et que ce même texte grec ne dit pas non plus "détruit", mais "périre".

Pourquoi ces changements ?

Pour nous faire croire qu'il faut prêcher de porte en porte, faire des études bibliques, assisster à plusieurs réunions dans la semaine à la salle du royaume... pour être sauvé, autrement dit "exercer la foi".

En ce qui concerne le mot "détruit", c'est tout simplement pour nier l'existance de l'enfer...

Mais comment est traduit ce verset (Jean 3.16) dans d'autres versions de la Bible ?

Jean 3:16  (Louis Segond) Car Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle

Jean 3:16  (Bible en Français Courant) Car Dieu a tellement aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne soit pas perdu mais qu’il ait la vie éternelle.

Jean 3:16  (Nouvelle Bible Segond) Car Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, pour que quiconque met sa foi en lui ne se perde pas, mais ait la vie éternelle

Jean 3.16 (version TOB) Dieu, en effet, a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils, son unique, pour que tout homme qui croit en lui ne périsse pas mais ait la vie éternelle.

D'ailleure, dans aucune version serieuse de la Bible, se trouve le mot "engendré"

 

Ni même dans la Traduction du Monde Nouveau version 1974 (que je possède)

Arguments des Témoins de Jéhovah :

Les TJ disent qu'il est impossible de vérifié ce que dit les textes originaux, et pour cause : personne ne les possèdent, car ils ont disparus, et comme argument ils sortent le verset ci-dessous "Colosien 1.15"

Il est l’image du Dieu invisible, le premier-né de toute la création. (Segond 1910).

Contre-arguments de chrétien :

Il est vrai que nous ne possédons pas des textes originaux, mais en revanche je dispose d'un ouvrage de la Watch Tower ayant pour titre "The Kingdom Interlinear Translation" (une version interlinéaire grec / anglais du Nouveau Testament).

Et ni dans cette ouvrage (The Kingdom Interlinear Translation), ni dans la Traduction du monde nouveau version 1974, le mot "engendré" ne parait.

Concernant "Colossiens 1.15" :

Le terme grec utilisé pour "premier-né" est "prototokos" , et cela ne signifie pas que Jésus-Christ a été créé.

Cette expressions était employée en relation avec un rang, une position, une fonction ou un héritage (Voir : Ps 89.27 ; Jer 31.9).

* Psaume 89.27 : Et moi, je ferai de lui le premier-né, Le plus élevé des rois de la terre.

Remarque: David avait des frères plus âgés que lui ; il est pourtant appelé : "premier-né".

* Jérémie 31.9 : Ils viennent en pleurant, et je les conduis au milieu de leurs supplications; Je les mène vers des torrents d’eau, Par un chemin uni où ils ne chancellent pas; Car je suis un père pour Israël, Et Ephraïm est mon premier-né.

Remarque : Ephraïm est appelé le premier-né, pourtant il avait des frères plus âgé.

Définition du terme "premier-né"

prototokos (pro-tot-ok’-os)  prwtotokov

LSG-premier-né ; 9

1) le premier-né
1a) d’un homme ou d’un animal
1b) de Christ, le premier né de toute la création protos (pro’-tos) prwtov

LSG-premier, première, principaux, la plus belle, avant, de qualité, principal personnage, première alliance, première chose ; 10

1) premier en temps ou lieu
1a) dans toute succession de choses ou de personnes
2) premier dans le rang
2a) influence, honneur
2b) chef
2c) principal
3) d’abord, auparavant

Comme vous pouvez donc le voir : l'expression "premier-né" peut signifer aussi le principal personnage .

Autre argument des Témoins de Jéhovah

Les Témoins de Jéhovah citent également ce verset ci-dessous :

Colossiens 1.16-17 (traduction du monde nouveau) :  ... parce que par son moyen toutes les (autres) choses ont été créées dans les cieux et sur la terre, les visibles et les invisibles, que ce soient trônes, ou seigneuries, ou gouvernements, ou pouvoirs. Toutes les (autres) choses ont été créées par son intermédiaire et pour lui.

Il est aussi avant toutes les (autres) choses, et par son moyen toutes les (autres) choses ont reçu l'existence.

MAIS POURQUOI METTRE LE MOT "AUTRE" (MÊME ENTRE PARENTHESE) PUISQUE DANS AUCUN TEXTE CE MOT NI FIGURE ?

 Voici ce que dit la Bible :

Proverbe 30.5-6 : Toute parole de Dieu est éprouvée. Il est un bouclier pour ceux qui cherchent en lui un refuge. N’ajoute rien à ses paroles, De peur qu’il ne te reprenne et que tu ne sois trouvé menteur Voir aussi "2 Pi 3.15-16" ; "Ap 22.19

Dommage que les Témoins de Jéhovah n'obéissent pas à la Parole de Dieu

 
Pour conclure:

Jésus-Christ est-il le Fils unique-engendré de Dieu ???   NON !!!  IL EST DIEU ...

- Il est directement appelé Dieu : Jn 1.1 ; Jn 20.28 ; Héb 1.8 ; Es 9.5.

- Il pardonne les péchés (Mt 9.2-6), alors que Dieu seul le fait (Es 43.25) 

- Il est adoré comme Dieu (Jn 9.38 ; Mt 2.11 ; Mt 14.33 ; Mt 28.17 ; Luc 24.52 ; Héb 1.6)

- Il est créateur (Ps 102.25 / Héb 1.10)

- Il est prié (Act 7.59 ; 1 Cor 1.2 ; 2 Cor 12.8-9 ; Ap 22.20)

- ect...

 

                                    @Coproduit 2003 MPEMF-ACTES-(29)