Le Soleil
Ecclésiate 1:5 Le soleil se lève, le soleil se couche; il soupire après le lieu d’où il se lève de nouveau.
shemesh (le soleil) zarach (bille parait se lève) shemesh (le soleil) bow’ (va,
s'arréte de briller, atteint) sha'aph (il est ardent il est haletant) maquown (dans le lieu ou il se tient, la où il va ) zarach (d'où il se lève brille apparaît)
En clair, sans prendre connaissance de l'hébreux, on a pas un texte aussi riche et aussi précis scientifiquement !
en Hébreux le texte dit ceci
Le soleil parait le soleil s'arréte de briller (il se couche) il est ardent dans le lieu où il se tient et d'où il se lève
Ce texte dit la stricte vérité, car lorsque le soleil s'arrête de briller, il ne s'arrête pas de briller pour tout le monde, mais dans le lieu où il va d'où il se tient, il est ardent il se lève pour les autres, il brille !
Gloire a Dieu pour sa Parole qui est la vérité
Ceci prouve que la terre est ronde, ceci prouve également que lorsque le soleil ne brille plus sur une partie du globe le soleil n'en finit pas de briller pour une autre partie ! Le verbe coucher et se lever en hébreux signifie entrer, aller atteindre... apparaître, brille, éclater.....
|